Questions & Answers

How long does it take to translate a birth certificate for immigration or naturalization purposes?

It is always 24 hours or less as long as your translation is for USCIS (United States Citizenship and Immigration Services), as we can provide an electronic version (printable or upload file) in 24 hour or less. Your certified birth certificate translation can be ready as soon as 6 hours if needed, for an extra fee.

Does my translation for USCIS need to be notarized?

No, notarized translations are no longer needed for USCIS. However, if you are applying for a passport, you will need a notarized certification letter, which just cost a few extra dollars for the third-party notarization of your translation.

Do I need hard-copies of my translation for USCIS?

No; we will send the printable version in 24 hours or less, which is all that is need for most immigration related applications. In some cases, you will need to upload a PDF file into the USCIS application system. The version we send can be used for printed or uploaded. If you need hard-copies printed and mailed, we can do that as well for a small fee.

Is the translation guaranteed? What if it is not accepted? What if there is an error?

Yes; we fully guarantee all of our work for accuracy and acceptance. If there is a typo or mistake, just let us know, and we will fix it usually within an hour or so. If it is not accepted, we will adjust as needed or provide a refund. In over twelve years, we have only provided a few refunds, and most were due to issues that were not related to the translation or certification.

Can you translate for federal, state and local courts?

Yes, our certification is valid nationally, and we provide translations every day for attorneys, paralegals and clients who have been asked to translate legal document by their lawyer. We can translate divorce decrees, powers of attorney, child support letters, and all other legal documents from Spanish to English, usually in one day or less.

Can I drop off my document?

Not usually; this is no longer needed. If you did, we would just make a copy and give it back to you. As translators, we do not verify authenticity of the original, source document, and only provide a certified translation of the material. As a rule, the requesting party, such as the court, social security office, and so on, will want to see your original document. We are required to stamp and sign both the copy and translation, along with the translator’s affidavit or certification letter.

Didn’t find the answer?

Aenean euismod bibendum laoreet. Proin gravida dolor sit amet lacus accumsan!

Submit question!